Мне нелегко с тобою говорить,
Да и любить тебя совсем не просто.
Ты в этом мире продолжаешь жить
И меряешь греха большие вёрсты.
Когда-то жатву будешь собирать,
Но день тебе тот кажется далёким,
И где слова найти, чтоб рассказать
О том, что Бог бывает очень строгим.
Но Он Своею милостью к тебе
Ещё не раз, наверно, прикоснётся.
Он хочет главным быть в твоей судьбе,
Решать твои проблемы и вопросы.
Мне говорить с тобою нелегко,
Слова тебе давно не интересны.
Смеёшься надо мною: «Где твой Бог?»
И отзываешься о Нём совсем не лестно.
А жатва ближе, ближе с каждым днём,
И как тебя отгородить от боли?
Спасение, я знаю, только в Нём
И в исполнении Его священной воли.
О, мне моей частичкою души
К твоей душе хотелось прикоснуться,
Чтобы и ты услышала в тиши
К тебе зов Божий и смогла проснуться.
Чтобы хотя бы капельку любви,
Его любви почувствовала сердцем,
И выдохнула тихо: «Говори...
О Нём мне слушать очень интересно...»
А жатва ближе, ближе с каждым днём,
Он терпелив и ждать, поверь, умеет.
Он терпелив... но не играй с огнём,
Вдруг от огня укрыться не успеешь?
Мне не легко с тобою говорить,
Да и любить тебя совсем не просто.
Я не устану Господа молить,
Чтобы ещё твои продлил Он вёрсты.
И может быть, там, где-то на пути
Оттает сердце, скованное льдами.
И сможешь прошептать: «Прости... прости...
Склонись к моей греховной, страшной ране...»
И я с тобою тоже помолюсь,
И слёз своих скрывать уже не буду.
С твоей молитвой чистою сольюсь,
Господнему едва поверив чуду.
Г. Мерзлякова
…......................................................................
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 3764 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Как я стал в Америке медбратом. - Леонид Каночкин Пётр Цюкало в своём переводе "Что вы знаете об Америке" нам поведал, что интеллектуальный уровень президента Буша, который даже географии толком не знает, соответствует интеллектуальному уровню американских профессоров. Замечу, что в Америке профессор - это не высокое научное звание,как у нас, а синоним словосочетания "преподаватель колледжа". Думаю, что моя статья поможет тем, кто никогда не был в Америке, понять какой же в действительности интеллектуальный уровень у их профессуры.
Публицистика : Перед именинами - Юрий Вербицкий Опа - дед у европейских деток
Опа-Слон - большой дедушка моряк
Джена – карликовый пудель
Капцы - шлёпанцы
Goldenere Reif.–название улицы в Бремене
Тётя Таня – сказочная балерина
Кристя/Кристина - именинница